sexta-feira, 22 de janeiro de 2016
JOSÉ DE ANCHIETA..... (02)
CANTIGA POR O SEM VENTURA A NOSSA
SENHORA
TUPI PORTUGUÊS
1. Tupansý porangeté Mãe de Deus muito formosa
oropáb oromanómo, conforta-nos
oré moingobé jepé na nossa morte,
nde membýra moñyrómo, fazendo manso o teu filho
inongatuábo; e compassivo;
oré rarómo, defende-nos,
oré ánga pysyrómo. salva a nossa alma.
8. Ejori, oré resé Vem, e por nós
nde membýra mongetábo ora a teu filho,
torekatú taujé, para que, sem demora,
añánga rausú peábo, repelindo as tentações,
imomoséma, afastemo-nos do mal,
imomoxyábo, aborrecendo-o,
jangaipába momburuábo maldizendo-lhe a impiedade
15. Nde porangatú rausúpa Amando a tua virtude
tekoaíba oromombó, renunciamos ao vício,
nde resé memé oroikó, e em ti vevemos,
nde robá repiakaúpa, aspirando ao teu olhar,
nde rapekóbo, buscando-te,
nde su, nde súpa, imitando-te,
oré ybýime nde rerúpa trazendo-te no coração.
22. Morausuberekosára, Ó tu que és compassiva,
oroé pabe endébo, suplicamos em uníssono,
jorí, nde porausubára vem, e teu favor
mojaojaóka orébo, concede-nos,
oré rausúpa, amando-nos,
oré mboébo, inspirando-nos,
oré ánga resapébo. iluminando o nosso espírito.
29. Emojerekuáb orébo Faze para nós benigno
Iesu, nde membý poránga. Jesus, teu filho formoso.
Teikatú oré ánga E que nossa alma crente
serobyá sausubetébo, muito o ame
imombeguábo, o proclame
aré arébo, eternamente,
indibé nde moetébo. com ele te glorificando.
pag. 552 - 553
Extraído do livro de:
José de Anchieta
"POESIAS"
Comissão do IV Centenário da Cidade de São Paulo
Serviço de Comemorações Culturais
Manuscrito do Séc. XVI, em português, castelhano, latim e tupi.
Transcrições, traduções e notas de
M. DE L. DE PAULA MARTINS
Boletim IV - Museu Paulista - Documentação Linguística, 4
São Paulo, maio de 1954.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário